Bedankt voor het kompliment (ik cheat een beetje, als ik niet weet hoe je wat schrijft, dann hal ik het gewoon uit andere taalen).
Dat de buitelanders probleme hebben kan ik me best denken, ik bedoel.. E is een E en een i is een i.. maar Ei is ij..
oe is u.. een u is duitse ü.. en italiaanse kent ü helemaal niet. het S is een Z een het G lijkt net op ch.. een ijgenlijk is mijn ch een k...
Dat is echt moeiluk voor iemand die het niet van klijn af leert :-P
Een als de buitelander van china of arabse landen koonem is het noch gekker? die hebben helemaal andere teken, arabers hebben drie verschillende g (ch) waar je van twee halspijn krigt. Een die hebben ook geen i.. voor hun is e een i alles e.. Het moet echt moeiluk zijn.
Op de andere kant is het praaten iets anderes, want als je in een freemde land gaat leven, moet je aan het land aanpassen. Temindst vind ik dat.
(sorry voor de lange tekst)
Ik ben in italie gebooren, maar ik praat ook duits een nederlands, het einige is dat ik niet srijven kan, omdat ik nooit een nederlandse school bezoekt heb
Comment Wall (5 comments)
You need to be a member of House of Hackers to add comments!
Join this Ning Network
Dat de buitelanders probleme hebben kan ik me best denken, ik bedoel.. E is een E en een i is een i.. maar Ei is ij..
oe is u.. een u is duitse ü.. en italiaanse kent ü helemaal niet. het S is een Z een het G lijkt net op ch.. een ijgenlijk is mijn ch een k...
Dat is echt moeiluk voor iemand die het niet van klijn af leert :-P
Een als de buitelander van china of arabse landen koonem is het noch gekker? die hebben helemaal andere teken, arabers hebben drie verschillende g (ch) waar je van twee halspijn krigt. Een die hebben ook geen i.. voor hun is e een i alles e.. Het moet echt moeiluk zijn.
Op de andere kant is het praaten iets anderes, want als je in een freemde land gaat leven, moet je aan het land aanpassen. Temindst vind ik dat.
(sorry voor de lange tekst)